Lojban and Chinese, A Word A Day
- xagji
- hungry
- 饿 e4
- mi xagji
- I hungry
- 我饿.
To say “I'm hungry” in Chinese, it is 我饿了le3. The 了 at the end is to indicate a state.
“mi xagji le cidja” means specifically “i'm hungry for food”. Cidja ⇔ food. The ‘le’ is to make a selbri word into a sumti. (somewhat analogous to English verb into noun.) In Chinese, there is no phrase for “I'm hungry for food”, because the word 饿 means a roughly “no food in stomach”.
- tcika
- time
- 时 shi2 (time) 间 jian1 (space) .
“ma tcika ti” ⇔ “what time is it”. ‘ma’ is the place-holder for unknown sumti. ti ⇔ here/this.
In Chinese, “what time is it?” is “现 xian4 在 zai4 几 ji3 点 dian3”. ‘现在’ ⇔ “right now”. 几 ⇔ “how many”. 点 ⇔ o'clock/points.
- nicte
- night
- 夜ye4 .
- cadzu
- walk
- 走 zou3
In Chinese, 走 ⇔ walk/move/go. 路 ⇔ road. To say “walk” as by using legs, it is 走路.
- prami
- love
- 爱(ai4)
mi prami do ⇔ I love you ⇔ 我爱你 wo3 ai4 ni3
- cerni
- morning
- 早 zao3
To say “good morning” as a greeting, lojban speakers simply use the common greeting ‘coi’.
To state that “morning is good”, it is “.i le cerni xamgu”. The ‘.i’ marks a new sentence. xamgu ⇔ good ⇔ 好 Hao3.
- klama
- come/go. come
- 来 lai2. Go ⇔ 去 chu4
- do klama ma
- you go where?
- 你 ni3 去 qu4 那 na3 里 li3 .
do ⇔ you ⇔ 你. ‘ma’ is a place-holder for unknown sumti, and thus making it a question. Where ⇔ 那里.
- kacmyxra
- photograph
- 相片 xiang4 pian4.