《冰雪奇缘》文言版 “Let it Go” in Classical Chinese

By Xah Lee. Date: . Last updated: .
【Let it go 文言版】 《如釋冰》 Classical Chinese version. Disney Frozen items
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I'm the queen.
霜輒夜白,日暮盡蒼生遠。
獨遊偶影江水寒。
山門內外蜃城孑然。
王於冰雪定蕭山。
The wind is howling like this swirling storm inside
couldn't keep it in, heaven knows I tried
風掣千刃,寒嘯千載,慰我心安。
身得托滄海,血以薦軒轅。

薦/荐(jiàn)。 鹿吃的草,就叫薦. 軒(xuān)就是豪华车的架子。 轅(yuán)就是大车的轮轴。 “血以薦軒轅” 就是用我的血喂车。就是牺牲。

薦 (jiàn) 『說文解字』 獸之所食艸。从从艸。古者神人以遺黃帝。帝曰:“何食?何處?”曰:“食薦;夏處水澤,冬處松柏。”作甸切

『說文解字注』 (薦) 獸之所食艸。艸部曰。荐、艸席也。與此義別。而古相叚借。左氏傳。戎狄荐居。服虔云。荐、艸也。言狄人逐水艸而居徙無常處。是則子愼謂荐卽薦之叚借字也。莊子。麋鹿食薦。釋文引三蒼注曰。六蓄所食曰薦。凡注家云薦進也者、皆荐之叚借字。荐者、藉也。故引伸之義爲進也、陳也。从廌艸。會意。作甸切。十三部。古者神人廌遺黃帝。絫曰解廌。單曰廌。帝曰。何食何處。曰。食薦。當作艸。夏處水澤。冬處松柏。此說从廌艸之意。初造字時。因廌食艸成字。後乃用爲凡獸所食艸之偁。不入艸部者、重廌也。

軒 (xuān) 『說文解字』 【卷十四】【車部】軒 曲輈藩車。从車干聲。虚言切〖注〗《玉篇》同軒。

『說文解字注』 (軒) 曲輈藩車也。謂曲輈而有藩蔽之車也。曲輈者、戴先生曰。小車謂之輈。大車謂之轅。人所乗欲其安。故小車暢轂梁輈。大車任載而已。故短轂直轅。艸部曰。藩者、屛也。服注左傳、薛綜解東京賦、劉昭注輿服志皆云車有藩曰軒。皆同許說。許於藩車上必云曲輈者、以輈穹曲而上。而後得言軒。凡軒舉之義引申於此。曲輈、所謂軒轅也。杜注左傳於軒皆曰大夫車。定九年曰。犀軒、卿車。从車。干聲。虚言切。十四部。藩俗作轓。

轅 (yuán) 『說文解字』 【卷十四】【車部】轅 輈也。从車袁聲。雨元切

『說文解字注』 (轅) 輈也。攷工記。輈人爲輈。車人爲大車之轅。是輈與轅别也。許渾言之者、通偁則一也。轅之言如攀援而上也。从車。袁聲。雨元切。十四部。

don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
勿近勿探,陰翳猶在。
綱禮持之,也堪念存心善。
昨日無常,今時無往,
然,盡矣說。
Let it go, let it go
can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
我如風,任去留。
休將鴻鵠比伏囚。
我如虹,任天闊。
且聽狂瀾度三秋。
I don't care
What they're going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
毋言多,不敢同苟合。
一霰風攤破。
唯我,敢挑隻身赴寒流。
It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
can't get to me at all
啼笑远烟皆邈末,屋舍俨若蚁蝼。
时维往矣不胜惶恐,今非彼可制我。
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
适于旦夕,何以为兮。假我之力,惊刹天地。
谁是谁非,方圆无稽。
肆意行。
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
我如风,任去留。
浩荡中天气无咎。
我如虹,任天阔。
初晴乍逢霁雨后。
Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on
驾寒宫,划地为楼,
不惧风萧索。
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back,
The past is in the past
力拔千钧气贯地,聚息摄魄冰。
灵动珠齑腾霜起,重于游丝轻于絮。
花晶盘郁撷绮思,玉宇观飞惊。
过眼翻覆往昔,
何必执于归去。
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
我如风,任去留。
愿化羲和驱夜魔。
我如虹,任天阔。
无暇过隙便无踪。
Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
驾寒宫,向阳高耸。
一霰风摊破。
唯我,敢挑隻身赴寒流。

上海话版

《冰雪奇缘》 上海话版 “Let it Go” in Shanghainese

Original English Version

Disney “Frozen”, “Let it Go”